Monday, March 2, 2020

00:00 (Zero O'Clock)

Jungkook V Jimin Jin


그런 날 있잖아 
i’m having a day, 
이유 없이 슬픈 날
you know, the kind where you’re sad for no reason
몸은 무겁고
where my body’s heavy
나 빼곤 모두 다
and everyone but me
바쁘고 치열해 보이는 날
is busy and looking sharp
발걸음이 떨어지질 않아
i can’t make myself leave
벌써 늦은 것 같은데 말야
but it seems like i’m already late, so...
온 세상이 얄밉네 
ah, the whole world sucks


yeah 곳곳에 덜컥거리는 과속방지턱
yeah, speed bumps to rattle me are everywhere
맘은 구겨지고 말은 자꾸 없어져
my heart’s been crushed and i’m coming up with less to say
도대체 왜 나 열심히 뛰었는데
why the hell, why, i’ve given it my all
오 내게 왜
so why me? 


집에 와
i get home
침대에 누워
and climb into bed
생각해봐
i’m thinking about
내 잘못이었을까
slipups i might’ve i had
어지러운 밤
in this restless night
문득 시곌 봐
suddenly I check the time
곧 12시
soon, it’s midnight


뭔가 달라질까
is anything going to change?
그런 건 아닐 거야
it probably won’t end up that way
그래도 이 하루가
even so, this day
끝나잖아
is over
초침과
when the second hand
분침이 겹칠 때
meets the minute hand
세상은 아주 잠깐 숨을 참아
the world very briefly holds its breath and
zero o’clock


and you’re gonna be happy
and you’re gonna be happy
막 내려앉은 저 눈처럼
like snow that’s freshly fallen
숨을 쉬자 처음처럼
let’s breathe like it’s the beginning
and you’re gonna be happy
and you’re gonna be happy
turn this all around
모든 게 새로운
everything is new at
zero o’clock


조금씩 박자가 미끄러져
little by little, the rhythm is slipping
쉬운 표정이 안 지워져
I can’t even make an easy expression
익숙한 가사 자꾸 잊어
I keep on forgetting familiar lyrics
내 맘 같은 게 뭐 하나 없어
nothing is lining up with my wishes
그래 다 지나간 일들이야
“yeah these are all things of the past,”
혼잣말해도 참 쉽지 않아
i tell this to myself, but it’s not as easy as that
is it my fault?
is it my wrong? 
답이 없는 나의 메아리만 
there’s only my echo without an answer 


집에 와
i get home
침대에 누워
and climb into bed
생각해봐
i’m thinking about
내 잘못이었을까
the slipups i might’ve i had
어지러운 밤
in this restless night
문득 시곌 봐
suddenly I check the time
곧 12시
soon, it’s midnight


뭔가 달라질까
is anything going to change?
그런 건 아닐 거야
it probably won’t end up that way
그래도 이 하루가
even so, this day
끝나잖아
is over
초침과
when the second hand
분침이 겹칠 때
meets the minute hand
세상은 아주 잠깐 숨을 참아
the world very briefly holds its breath and
zero o’clock


and you’re gonna be happy
and you’re gonna be happy
막 내려앉은 저 눈처럼
like snow, freshly fallen,
숨을 쉬자 처음처럼
let’s breathe like it’s the beginning
and you’re gonna be happy
and you’re gonna be happy
turn this all around
모든 게 새로운
everything is new at
zero o’clock


두 손 모아
both hands clasped
기도하네
i’m praying
내일은 좀
that tomorrow will be
더 웃기를
a happier day
for me
좀 낫기를
a bit better
for me


이 노래가
when this song
끝이 나면
comes to an end
새 노래가
a new song
시작되리
shall begin
좀 더 행복하기를
and i’ll be happier, i pray


and you’re gonna be happy
and you’re gonna be happy
아주 잠깐 숨을 참고
holding my breath just briefly
오늘도 나를 토닥여
and comforting myself today too
and you’re gonna be happy
and you’re gonna be happy
turn this all around
모든 게 새로운
everything is new at
zero o’clock

Translation Notes:

A more literal translation for "why the hell, when I've given it my all, so why me?" would be "why the hell/why oh why, when I ran so hard, oh, to me, why?"  

I translated one of Jimin's lines as "nothing is lining up with my wishes", but the Korean lyrics say "There's not even one thing that's the same as my heart". The meaning is kind of, "I had my heart set on things happening this way, but nothing is." 

Another way to read the pre-chorus would be "a zero o'clock where everything is new" but I wanted to preserve "zero o'clock" being the last line. 

"오늘도 나를 토닥여" means "today too, (i) pat myself", kind of like patting yourself on the back and being like, "it's okay, you did good".


No comments:

Post a Comment

Cosmos

  (Lyrics in colour are the official lyrics , lyrics in black are translations. Official English lyrics are italicized.) Yonghoon | Dongmy...