Monday, March 2, 2020

Louder than bombs



(Lyrics in colour are the official lyrics, lyrics in black are translations. Official English lyrics are italicized.)

Jungkook V Jimin j-hope SUGA RM Jin 


이젠 너무 선명해졌어
now it has become so clear
저 환호 속의 낯선 그림자 
the unfamiliar shadow in those cheers
아마 다신 믿을 수 없을 
i probably won’t be able to believe those words again
좋은 것만 보고 듣잔 말
“see and hear only the good things”


고요한 너의 슬픔이 
your silent sadness
나를 흔들어
it shakes me
조용한 나의 바다에
in my quiet sea
파도가 일곤 해
a wave is rising up


louder than bombs i break
쏟아지는 아픔들
pouring out are these pains
네가 지었던 그 표정이, 
ever since i realized that the expression you wore
그 표정이 아니란 것 안 그때부터
was not expressive of that pain,
louder than bombs i break


baby i’m nothin-er than nothin
lighter than the light
don’t you want a thing from me
you say i’m somethin-er than somethin
brighter than the light
don’t you give up your life
here i stay, pray
just for better days
everyday’s a maze
wonder if this is my place


where’s my way?
계속 흔들리는 ground
the ground keeps shaking
홀로 무너지는 중 mute
i’m collapsing alone, mute
louder than bombs, yeah
i want to tell you 어둠은 말야
i want to tell you about the dark
어디라도 있단 걸 두려워 말아
that it exists everywhere, but don’t be afraid
어떤 밤이 날 삼켜도 난 포기하진 않아
even if i’m swallowed by the night, i won’t give up
널 위한 fight, we’ll shine
for you i’ll fight, we’ll shine
너와 난 다 함께 느껴
you and i, sharing all experiences
슬픔과 고통
sadness and agony
우연한 게 절대 아냐
are not a coincidence
yeah we picked this game


louder than bombs i say
세상 앞에 말할게
in front of the world i’ll proclaim
너를 외면했던 시간
that the times of you, ignored,
자꾸 도망쳤던 나날 이제 더는 없어
the days of constant running, they’re no more
louder than bombs i say


사람들은 뭐 우리가 부럽대
people say they envy us
내가 가진 pain 위선이라고 해
that the pain i carry is hypocrisy
no matter what i do 똥밭에 구르네
no matter what i do, i’m rolling in manure fields
우리가 아니면 그래
if it’s not us doing it, then
누가 할 건데?
who will?


사람들은 뭐 우리가 부럽대
people say they envy us
내가 가진 pain 위선이라고 해
that the pain i carry is hypocrisy
no matter what i do 똥밭에 구르네
no matter what i do, i’m rolling in manure fields
우리가 아니면 그래
if it’s not us doing it, then
누가 할 건데?
who will?


louder than bombs i sing
너와 내가 약속해
i’m making a promise to you
어떤 파도가 덮쳐도
that even if we’re struck by waves
우린 끝없이 널 향해 노래할 거라고
we’ll forever face you and sing
louder than bombs i sing

Translation Notes:

With the line, "no matter what I do, I'm rolling in manure fields" Yoongi is basically saying that nothing he does is good enough for some people. But if BTS don't do what they do, then who will?

I actually have a bone to pick with the Map Of The Soul lyrics book here, because I think the English ones are wrong in Namjoon's verse. Official lyrics are "baby i'm nothin-er than nothin, lighter than the light" and then "you say i'm somethin-er than somethin, lighter than the light".
 I would swear on my life that he says "you say i'm somethin-er than somethin, brighter than the light". Which makes more sense to me anyway. "Somethin-er than somethin" is a contrast to the previous "nothin-er than nothin" so the following line should contrast the previous "lighter than the light" as well. Anyway. Lyrics book, I trusted you, and you have failed me.

No comments:

Post a Comment

Cosmos

  (Lyrics in colour are the official lyrics , lyrics in black are translations. Official English lyrics are italicized.) Yonghoon | Dongmy...