Thursday, November 26, 2020

Life Goes On

 (Lyrics in colour are the official lyrics, lyrics in black are translations. Official English lyrics are italicized.)

RM | Jin | SUGA | j-hope | Jimin | V | Jungkook 

어느 날 세상이 멈췄어

One day the world came to a halt

아무런 예고도 하나 없이

didn’t even give a single warning

봄은 기다림을 몰라서

Spring didn’t know to wait,

눈치 없이 와버렸어

failed to read the room, couldn’t stay away

발자국이 지워진 거리

In these footstep-devoid streets,

여기 넘어져있는 나

here, where I’ve fallen, lies me

혼자 가네 시간이

Without even an apology

미안해 말도 없이

time, by itself, proceeds

 

오늘도 비가 내릴 것 같아

Seems like rain will fall today too

흠뻑 젖어버렸네

I’ve been soaked straight through

아직도 멈추질 않아

Even now, it doesn’t stop

저 먹구름보다 빨리 달려가

I go dashing faster than that blanket of black clouds

그럼 될 줄 알았는데

Thought that would work,

나 겨우 사람인가 봐

But I’m only human, I suppose

몹시 아프네

It hurts so much

세상이란 놈이 준 감기

This cold the world gave us,

덕분에 눌러보는 먼지 쌓인 되감기

Thanks to it, I’ve been dusting off a rewind,

넘어진 채 청하는 엇박자의 춤

having failed the off-beat dance I requested

겨울이 오면 내쉬자

When winter comes, let’s exhale

더 뜨거운 숨

a warmer breath

 

끝이 보이지 않아

I can’t see an end to this

출구가 있긴 할까

Is there even a way out?

발이 떼지질 않아 않아 oh

My feet aren’t moving, moving, oh

잠시 두 눈을 감아

Briefly I close my eyes

여기 내 손을 잡아

Here, come take my hand

저 미래로 달아나자

Let’s flee to the future

 

Like an echo in the forest

하루가 돌아오겠지

that day will come back eventually

아무 일도 없단 듯이

As if nothing ever happened,

Yeah, life goes on

Like an arrow in the blue sky

또 하루 더 날아가지

another day goes flying by

On my pillow, on my table

Yeah life goes on

Like this again

 

이 음악을 빌려 너에게 나 전할게

I’m borrowing this song to tell you this

사람들은 말해 세상이 다 변했대

People say, the world has completely changed

Mm hm hm hm

다행히도 우리 사이는

It’s a relief that our relationship

아직 여태 안 변했네

still hasn’t done the same

 

늘 하던 시작과 끝 ‘안녕’이란 말로

With the word “hey” that we always used to start and end the day,

오늘과 내일을 또 함께 이어보자고

I say we also link tomorrow with today

Ooh woah

멈춰있지만 어둠에 숨지 마

Everything’s stopped, but don’t hide in the darkness

빛은 또 떠오르니깐

because the light is rising once again

 

끝이 보이 않아

I can’t see an end to this

출구가 있긴 할까

Is there even a way out?

발이 떼지질 않아 않아 oh

My feet aren’t moving, moving, oh

잠시 두 눈을 감아

Briefly I close my eyes

여기 내 손을 잡아

Here, come take my hand

저 미래로 달아나자

Let’s flee to the future

 

Like an echo in the forest

하루가 돌아오겠지

That day will come back eventually

아무 일도 없단 듯이

As if nothing ever happened,

Yeah, life goes on

Like an arrow in the blue sky

또 하루 더 날아가지

another day goes flying by

On my pillow, on my table

Yeah life goes on

Like this again

 

I remember

I remember

I remember

I remember

 

Translation Notes: 


 눈치 is a hard word to translate, but it refers to one's "sense of social awareness". A more direct translation of "눈치 없이 와버렸어" would be "Without having sense/tact, [spring] ended up coming."  

 

"With the word "hey" that we always used to start and end the day" makes more sense in Korean, because the word used (안녕/annyeong) means both "hi" and "bye". 

내 방을 여행하는 법 (Fly To My Room)

 (Lyrics in colour are the official lyrics, lyrics in black are translations. Official English lyrics are italicized.)

SUGA j-hope Jimin

 

떠나볼까 let me fly to my

Shall I take off? let me fly to my

시선을 낮추고 어디든 막 zoom

I set my sights lower and just anywhere zoom

지금 나와 let me fly to my

With myself now, let me fly to my

Get me outta my blues

And now I’m feelin’ brand new

Everyday

답답해 미치겠어

This is suffocating, I’m going crazy

Feel like it’s still day one

누가 저 시계를 좀 돌려줘

Someone please turn back the clock

올해 다 뺏겼어

this year was snatched away

아직 난 침대 속

I am still in bed

거북해 속이

Inside, I’m queasy

It’s killin’ me slowly nah

Anyway

떠나고파 any way

I wanna leave any way

뭐 방법이 없어

There’s no way out though

이 방이 내 전부

This room is my all

그럼 뭐 여길

Then, well I guess

내 세상으로

I’ll change things up here

바꿔보지 뭐

and make this my world

Yeah

떠나볼까 let me fly to my room

Shall I take off? let me fly to my room

시선을 낮추고 어디든 막 zoom

I set my sights lower and just anywhere zoom

지금 나와 let me fly to my room

With myself now,  let me fly to my room

Get me outta my blues

And now I’m feelin’ brand new

Everywhere

여기가 이랬나 싶어

Has it always been like this in here?

갑자기 낯선 이 풍경

Suddenly my surroundings seem strange

괜히 추억에 잠겨

I waste time lost in memories

오래된 책상도

Now even my ancient desk

달라진 햇빛도

and the seemingly different sunlight

특별해 보이네

are looking special

I’m little less lonely nah

Better way

I just found a better way

Sometimes we get to know

Broken is beautiful

가벼워 몸이

It’s light, my body

날아가 멀리

I fly far away

This thing so surreal

Yeah

떠나볼까 let me fly to my room

Shall I take off? let me fly to my room

시선을 낮추고 어디든 막 zoom

I set my sights lower and just anywhere zoom

지금 나와 let me fly to my room

With myself now,  let me fly to my room

Get me outta my blues

And now I’m feelin’ brand new

이 방은 너무 작지

This room is too small 

그래 나의 꿈을 담기에

Yeah, to contain my dreams

침대 그 위로 착지

Bed is my comfortable landing

여기가 제일 안전해

Here’s where it’s safest

어쩜 기쁨도 슬픔도 어떤 감정도

Somehow, whether it’s joy, sorrow, or other emotions

여긴 그저 받아주네

this place just takes it

때론 이 방이 감정의 쓰레기통이 돼도

Sometimes, though this room becomes a trash can for my feelings

날 안아주네

it embraces me

또 나를 반겨주네

I am once again welcomed

사람들 같은 내방 toy들 (hi!)

By the toys in my room feel like people (hi!)

마치 시내를 나온 듯이 북적여

The bustling makes it feel as if I’m downtown

TV 소리는

though it’s just noise from the tv

생각은 생각이 바꾸면 돼

Thoughts can change thoughts

여긴 나만 즐길 수 있는 travel

Here, what only I can enjoy, is travel

배달음식은 three stars

The delivery food’s three stars

낙관적으로 채워봐, I’m full

It fills me up with optimism, I’m full

떠나볼까 let me fly to my

Shall I take off? let me fly to my

시선을 낮추고 어디든 막 zoom

I set my sights lower and just anywhere zoom

지금 나와 let me fly to my

With myself now,  let me fly to my

Get me outta my blues

And now I’m feelin’ brand new

떠나볼까 let me fly to my room

Shall I take off? let me fly to my room

시선을 낮추고 어디든 막 zoom

I set my sights lower and just anywhere zoom

지금 나와 let me fly to my room

With myself now,  let me fly to my room

Get me outta my blues

And now I’m feelin’ brand new

 

떠나볼까 let me fly to my room

Shall I take off? let me fly to my room

시선을 낮추고 어디든 막 zoom

I set my sights lower and just anywhere zoom

지금 나와 let me fly to my room

With myself now,  let me fly to my room

Get me outta my blues

And now I’m feelin’ brand new

 

Translation Notes:

떠나다 is one of those words that has a lot of possible English quivalents. It can be "head out" "go" "start off" "set off", ect. 

 

시선을 낮추다 - literally to lower one's gaze. I think the context it's being used in here is more like "lower my standards of what's fun travel" lol. 

 

"I'll change things up and make this my world" might more literally be translated as "I'll change here into my world".

Cosmos

  (Lyrics in colour are the official lyrics , lyrics in black are translations. Official English lyrics are italicized.) Yonghoon | Dongmy...