(Lyrics in colour are the official lyrics, lyrics in black are translations. Official English lyrics are italicized.)
We're born in the moonlight
Ain't no fantasy
Can't breathe in the sunlight
Gotta hide your heart
We were born to be sad, sad, sad, sad
Suffer to be glad, glad, glad, glad
Come on y'all Moonchild, Moonchild
That's how it's supposed to be
Yeah all the pain, all the sorrow
That's your destiny, see?
You and my life, it’s like this
We gotta dance in the rain
Dance in the pain
Even though we crash down
We gon dance in the plane
우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해
more than all the rest, we need the view of the night
그 어느 누구도 아닌 나만이 날 위로해
it is nobody else but I who comforts myself
It's okay to shed the tears
But don't you tear yourself
Moonchild, you shine
When moon rise, it's your time
Come on y'all
Moonchild, don't cry
When moon rise, it's your time
Come on y'all
Moonchild, you shine
When moon rise, it's your time
Come on y'all
떠나도 절대 한 번도 떠나지지가 않아
though the intent to leave is there, you never end up truly leaving
죽고 싶다며 그만큼 넌 또 열심히 살아
as you say you want to die, you’re also living that much harder
다 내려놓고 싶다며 또 다른 추를 달아
you say you want to drop it all, yet take another burden
생각하지 말잔 생각조차 생각이잖아
the notion of not thinking is still indeed a thought
You know 사실은 우린 이런 운명이란 걸
you know it to be true, that this is our destiny
You know 끝없는 고통 속에 웃는 거란 걸
you know of smiling through endless suffering
You know 자유라 말하는 순간 자유는 없어
You know, to speak aloud of freedom means your freedom disappears
You know
Do you know?
달의 시간에 영혼의 눈으로 저 밤하늘을 봐
during the hours of the moon, look at the night sky through your soul
너에겐 보여줄거야 너의 창 너의 시간
it will be revealed to you, your opportunity, your time
알고 있니 저 가로등에도 가시가 많아
did you know even the street lamps have a multitude of thorns
저 명멸하는 빛을 자세히 한 번 쳐다봐
take a closer look once more into those flickering lights
야경이란 게 참 잔인하지 않니
is the nightscape not a merciless thing?
누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관이
a spectacular expanse comprised of one’s thorns
분명 누군간 너의 가시를 보며 위로받겠지
though upon seeing your thorns, someone will certainly be consoled
우린 서로의 야경, 서로의 달
to each other, we’re the nightscape, we’re the moon
우린 서로의 야경, 서로의 달
to each other, we’re the nightscape, we’re the moon
우린 서로의 야경, 서로의 달
to each other, we’re the nightscape, we’re the moon
우린 서로의 야경, 서로의 달
to each other, we’re the nightscape, we’re the moon
우린 서로의 야경, 서로의 달
to each other, we’re the nightscape, we’re the moon
Come on ya'll
Moonchild, don't cry
When moon rise, it's your time
Come on ya'll
Moonchild, you shine
When moon rise, it's your time
Come on ya'll
No comments:
Post a Comment