(Lyrics in colour are the official lyrics, lyrics in black are translations. Official English lyrics are italicized.)
RM | Jin | SUGA | j-hope | Jimin | V | Jungkook
뭔가 놓친듯해
It’s like there’s something missing...
커피 한 모금으로 불안함을 해소
Reduce my unease with a gulp of coffee
An endless rest
내게 갑자기 다가온 불편한 행복
An uncomfortable happiness suddenly came my way
24 hours 시간 참 많아
24 hours, that’s a lot of time
하루 종일 잠자도 지금은 no problem
Even sleeping during the day now is no problem
몸 부서져라 뭘 해야 할 거 같은데
Feels like I should be pushing my body till it breaks, but
마냥 삼시 세끼 다 먹는 나란 새끼
the bastard who eats all three meals to the fullest, that’s me
내 죄, 쉬는 내 자신을 물어뜯는 개
My sin? I’m my own watchdog that snaps at me for resting
Don’t do that 외쳐봐도 성과에 목매 매일
“don’t do that,” despite yelling that, every day I’m hung with the outcome
Errday do ma thang, damn if I fail
계속 으르렁대 썩은 동아줄을 tap
I keep on growling, give the rotten rope a tap
불안전해 이건 병
I’m uneasy, this is a disease
물리적인 건 직업이 주는 stun!
It’s a physical thing, this job-given stun!!
Maybe
내가 아파서 그래
this is cause I’m sick
생각이 많은 탓
at fault are my many thoughts
I hate that
단순하지 못한 치기 어린 나
childishness couldn’t be simple for me, though I’m young
나도 참 어려 몸만 어른
I really am young, old only in body
절뚝거려 인생 걸음
I'm limping my way down the path of life
One for the laugh, two for the show
Just like I’m so fine
Everyday 나를 위로해
Everyday I console myself
다 똑같은 사람이야 ain’t so special
“All people are the same, ya ain’t so special”
Ay man keep one, two step
차분하게 모두 치료해보자고
I say we all try to calmly cure
나의 병
my disease
벼벼벼벼병
(di-di-di-di-dis-ease)
버려 겁
throw out the fear
거거거거겁
(f-f-f-f-fear)
마음에도 방학이 필요해
Even my heart needs a vacation
아 그냥 일은 일로 해
Ah, just work at work
I’m ill, 그래 내가 일 그 자체
I’m ill, yeah, I’m work itself
쉼이란 친구 oh I never liked him
This friend called “resting”, oh I never liked him
얼마를 벌어야 행복하겠니?
How do I need to earn to be happy?
이 유리 같은 병이 때리지 니 머리
This glass-like disease, it strikes at your head
병든 게 세상인지 난지 헷갈려
Something’s diseased, confused if it’s the world or me
안경을 벗어도 어둠은 안 흐릿해져
Though I take off my glasses, the dark doesn’t get blurrier
이 시간 뒤에 어떤 라벨이 붙건
No matter the kind of label we’ll affix to this time once it’s passed,
부디 그게 전부 너길 바래
Please, let it be all you
너의 너, 너
your you, you
다들 병들이 많아 내가 헷갈리는 건
We’ve got a lot of diseases, what I’m confused about is
인간이란 본디 추악함을 가진다는 것
that to carry the terrible is to be human
마음의 병의 가짓수들만 400개가 더
that diseases of the mind are only numbered in the 400s,
되는데 해당 안 되는 자 거 별로 없단 것
but there aren’t many to whom these don’t apply
Yo 병든 게 세상인지 나인지
yo, something’s diseased, is it the world or me?
단순히 바라보는 해석들의 차인지
If i’m simply staring at a difference of interpretations
그게 다인지
if that’s all,
I don’t know 누군가를 바꿔보는 것
I don’t know, to try changing someone else...
그것보다 빠른 것은 내가 변화하는 것
faster than that would be to change myself
Maybe
내가 아파서 그래
this is cause I’m sick
생각이 많은 탓
at fault are my many thoughts
I hate that
단순하지 못한 치기 어린 나
childishness couldn’t be simple for me, though I’m young
나도 참 어려 몸만 어른
I really am young, old only in body
절뚝거려 인생 걸음
I'm limping my way down the path of life
One for the laugh, two for the show
Just like I’m so fine
Everyday 나를 위로해
Everyday I console myself
다 똑같은 사람이야 ain’t so special
“All people are the same, ya ain’t so special”
Ay man keep one, two step
차분하게 모두 치료해보자고
I say we all try to calmly cure
나의 병
my disease
벼벼벼벼병
(di-di-di-di-dis-ease)
버려 겁
throw out the fear
거거거거겁
(f-f-f-f-fear)
(Sick & tired)
But I don’t wanna mess up
Cause life goes on
(Through the fire)
걸어갈게 더 나답게 woah
I will walk, to be more myself, woah
(Walk it, walk it, walk it)
밤이 되면 내 두 눈 감고서
With nightfall, when my eyes close
(Walk it, walk it, walk it)
내가 알던 날 다시 믿을래
I’d like to believe in myself as I knew me
자 일어나 one more time
Hey get up one more time
다시 아침이야 오늘을 나야 해
It’s morning again, gotta mend today
가보자고 one more night
I say we go one more night
이 끝에 뭐가 있을지 몰라 ayy
No idea if there’s something at the end of this ayy
Fly
영원한 밤은 없어
The eternal night is no more
난 강해졌어
I’ve grown stronger
불꽃이 터져
Set off the fireworks
I will never fade away
Everyday 나를 위로해
Everyday I console myself
다 똑같은 사람이야 ain’t so special
“All people are the same, ya ain’t so special”
Ay man keep one, two step
차분하게 모두 치료해보자고
I say we all try to calmly cure
나의 병
my disease
벼벼벼벼병
(di-di-di-di-dis-ease)
버려 겁
throw out the fear
거거거거겁
(f-f-f-f-fear)
버려 거거겁 버려
throw out the f-f-f-fear throw it
Translation Notes:
Okay the wordplay in this song is unmatched. It's incredible. But there are a few things you need to know, first.
English: Disease. Definition: illness. BTS have titled this "Dis-ease", meaning "unease".
Korean: 병. Definition: illness. Can also mean "bottle". Often when the word "병" is used in this song, what they're actually referring to is the English "disease", except they mean "dis-ease". Is that clear? For example, the line "I'm uneasy, this is a disease" carries the double meaning "I'm uneasy, this is "dis-ease".
In Namjoon's verse, the line "this glass-like disease, it strikes at your head", the word 병 carries the triple meaning of "disease,", "dis-ease" and "bottle".
Also in Namjoon's verse- when he says "I'm ill", this contains a double meaning too. If you spell "ill" in hangul, you get "일", which translates to "work". "I'm ill", he says, then elaborates: "I'm work itself."
This one might be a stretch, but for the line "Everyday I console myself, "all people are the same, ya ain't so special", I'm speculating that the 야 (ya) in 사람이야 doubles as "ya" as in "you". Therefore, turning this into the line they use to console/comfort themselves.
Anyway. Incredible song. There's always one on every album that takes me approximately eight hours to fully understand.
No comments:
Post a Comment