Thursday, November 11, 2021

Cosmos

 (Lyrics in colour are the official lyrics, lyrics in black are translations. Official English lyrics are italicized.)

Yonghoon | Dongmyeong | CyA

 

내가 태어나기 전 먼 옛날

A long time ago, before I was born

빛조차 모습을 감추었던 그 날

was a day where even the look of the light was kept hidden

작은 점에서 시작된 꿈은

From that small point, a dream began

걷잡을 수 없이 커져

It’s grown uncontrollably

이미 마음속에선 날 떠나

already gone from inside of my heart


세상의 비밀을 간직한 채로 떠올라

The treasured secrets of the world rise up to my mind

어둠 아래 홀로 서 있는 등불이 되어

I am a lamp that stands alone beneath the dark

너만을 드리울 나의 그림자 속에서

In my shadow that will fall on you alone

따뜻한 온기로 네 마음에 닿으리

May your heart be touched by warmth


네가 보고 있는 작은 점은

That little dot that now you see

수만 년 전에 너에게 보낸 나의

Millennia ago, that was a signal sent to you from me

빛이 바랜 채로 죽어가는

A signal containing every secret

모든 비밀을 담은 신호야

of my dying, fading light 

Oooh oh ooh

Oooh oh ooh


나는 하늘 위를 유랑하는 

Above the sky I roam

작은 배가 되어 저 먼 곳에서도

a little boat, even in far off places

너만을 바라볼 수 있도록

so that I can gaze upon only you

나만의 닻을 내려 어디서든

I’ll drop my anchor and wherever you are

네 주위를 맴돌게

I will orbit in your atmosphere


그믐달을 넘어

I go beyond the dark moon

푸르게 차오르는 너

In hues of blue

이제서야 온다

now you come rising 

무뎌진 빛들도 서서히 점화되어

The lights that had been dulled ignite gradually 

점차 너를 데려온다

They slowly bring you closer


셀 수 없이 수많은 점을 만들어내어

I’ve formed countless, innumerable dots like this

땅이 아닌 하늘 속에 품고 널 기다려

I harbour them not on earth, but in the sky, waiting for you

고개를 들어 나를 관측한 짧은 순간에

lift your head and in the brief moment you observe me

드디어 만개해 네 마음에 퍼지리

May your heart finally flare into full bloom


네가 보고 있는 작은 점은

That little dot that now you see,

수만 년 전에 너에게 보낸 나의

Millennia ago, that was a signal sent to you from me

빛이 바랜 채로 죽어가는

A signal that contains every secret

모든 비밀을 담은 신호야

of my dying, fading light


고요함 속에서 침묵을 깬

May your world, tinged with azure light

유일하게 숨을 쉬며 말을 건넨

that broke the silence of tranquility

푸른색의 빛을 띤 너의 세상은

with words uniquely breathed and spoken

더 짙게 물들어가리

be more intensely drenched in colour


작은 점에서 시작된 나는

I, who began from that small point,

천문학적인 시간을 들이고서

took my time, an astronomical amount,

갈 곳을 잃은 것들을 모아

gathering things which had lost their place

나만의 우주를 만들어냈어

creating a universe that belonged to me


점을 따라 선을 그어 가면

When I go to draw a line along the dot

펼쳐지는 수많은 별자리 사이

among countless unfolding constellations,

지그시 너를 바라던 작은 꽃에

on the small flower you’d wished for,

천체라는 이름을 지을게

I will gently pen the name “cosmos.”

Ooh ooh ooh

Oooh ooh ooh

 

Translation Notes:

There's an ending used here that I don't see very often. ~리 is older, more poetic, and as far as I'm aware, used in literature like the Bible. It's basically the speaker imposing their will or wish onto a situation. It's used a couple times in AuRoRa too, but I really feel like it's impactful in this song.

No comments:

Post a Comment

Cosmos

  (Lyrics in colour are the official lyrics , lyrics in black are translations. Official English lyrics are italicized.) Yonghoon | Dongmy...