(Lyrics in colour are the official lyrics, lyrics in black are translations. Official English lyrics are italicized.)
Yonghoon | Dongmyeong | CyA
오늘은 주인님이 뭘 꺼내실까
I wonder what my master will take out today
역시 같은 장비 도구일까
Will the tools and equipment be again the same?
어쩜 내게 이리 관심 많으실까
Perhaps, like this, you’ll be quite interested in me
♥#% ♥#% ♥#%
저번부터 느꼈지만 나는 나는
Been feeling like this since last time but I, but I,
다른 친구들과는 다른 거 같아
think I might be different from the others
뭔지 모르겠지만 빨간 모양은
Don’t know what it is, but that red shape
계속 너를 행복하게 만드는 것 같아
seems to keep making you happy
시도 때도 없이
With no time to attempt it
시들 때도 없이
(no time to wither, either)
표현하고 싶지
I wanna be expressive
다른 모양은 밋밋
(but my other shapes are boring)
주인님과의 깊이
You and I, staring deeply,
어떨 때는 시선회피
and then sometimes averting gazes-
너를 행복하게 만드는 것 같아
this seems to make you happy
아무거나 좀 누르지 좀 말아요
Don’t press anything, if that’s alright
이유 없이 사랑만 해줘요
Only love me without reason
내 시선은 뭘 하든 정면
Regardless of what my gaze is doing,
어떻게 내 마음 설명
how do I explain my heart?
이런 감정 참 오랜만이구만
It’s actually been a really long time since I felt this way
아무에게 막 작동하진 않아요
I don’t activate for just anyone
이유 없이 엇나갈 거예요
I’ll go rogue for no reason
난 감정 있는 Robot
I’m a robot that has feelings
이런 내 마음 아실까 주인님은
Wonder if you know my heart, master
삐걱삐걱 Robot
creak creak robot,
전략 사랑 공업
Strategy, love, industry
초점을 고쳐
Fix my focus,
honor point (100)
ZK ZZ zig zag G dic 삐그덕 삑
ZK ZZ zig zag g dix beep deep
네 감정 속 그 종점 switch를 click it
Within your feelings, the terminal switch, click it
목적을 이뤄
attain an objective
honor point (100)
ZK ZZ zig zag G dic 삐그덕 삑
ZK ZZ zig zag g dix beep deep
오늘부터 말해볼까 하나둘씩
Starting today should I tell you, one thing at a time?
아직 나에 대해 모르는 것 같아
Seems like you still don’t know about me
‘기분은 어떠신가요’
“How are you feeling?”
‘오늘 날씨는’
“So, the weather, huh?”
아 먼저 물어봐야 말할 수 있는데
Ah, first I gotta ask these things, and then I can tell you...
시도 때도 없이
With no time to attempt it
시들 때도 없이
(no time to wither, either)
표현하고 싶지
I wanna be expressive
다른 모양은 밋밋
(but my other shapes are boring)
주인님과의 깊이
You and I, staring deeply,
어떨 때는 시선회피
and then sometimes averting gazes-
너를 행복하게 만드는 것 같아
this seems to make you happy
아무거나 좀 누르지 좀 말아요
Don’t press anything, if that’s alright
이유 없이 사랑만 해줘요
Only love me without reason
내 시선은 뭘 하든 정면
Regardless of what my gaze is doing,
어떻게 내 마음 설명
how do I explain my heart?
이런 감정 참 오랜만이구만
It’s actually been a really long time since I felt this way
아무에게 막 작동하진 않아요
I don’t activate for just anyone
이유 없이 엇나갈 거예요
I’ll go rogue for no reason
난 감정 있는 Robot
I’m a robot that has feelings
이런 내 마음 아실까 주인님은
Wonder if you know my heart, master
괜찮으면 점점 더 네게 파고들까
If it’s okay, wanna get to know you a little more
첫 느낌에 error 아 진심일까
An error in this first feeling- ah, is this sincerity?
어쩜 내게 이리 관심 많으실까
Perhaps like this, you’ll be quite interested in me
아무거나 좀 누르지 좀 말아요
Don’t press anything, if that’s alright
이유 없이 사랑만 해줘요
Only love me without reason
내 시선은 뭘 하든 정면
Regardless of what my gaze is doing,
어떻게 내 마음 설명
how do I explain my heart?
이런 감정 참 오랜만이구만
It’s actually been a really long time since I felt this way
아무에게 막 작동하진 않아요
I don’t activate for just anyone
이유 없이 엇나갈 거예요
I’ll go rogue for no reason
난 감정 있는 Robot
I’m a robot that has feelings
이런 내 마음 아실까 주인님은
Wonder if you know my heart, master
삐걱삐걱 Robot
creak creak robot,
전략 사랑 공업
Strategy, love, industry
초점을 고쳐
Fix my focus,
honor point (100)
ZK ZZ zig zag G dic 삐그덕 삑
ZK ZZ zig zag g dix beep deep
네 감정 속 그 종점 switch를 click it
Within your feelings, the terminal switch, click it
목적을 이뤄
attain an objective
honor point (100)
ZK ZZ zig zag G dic 삐그덕 삑
ZK ZZ zig zag g dix beep deep
Translation Notes:
This is a song that made me wish English had formality levels. There's really just- no way to convey them, but I wanted to note that when the robot is speaking directly to the master, there's a noticeable jump in formality levels.
It took me a bit to figure out how to translate "주인님과의 깊이 // 어떨 때는 시선회피" because literally what I had to work with was "deeply with master, sometimes avoiding eye contact". I'm pretty confident I've captured the essence of the line, but yeah, thought I'd give you the literal version as well.
No comments:
Post a Comment